nghênh đón
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb:
- To welcome: To greet someone's arrival with pleasure, warmth, or ceremony. It implies receiving a person or group, often in a formal or celebratory manner.
- To receive (an event or concept): To accept or greet something new, such as an idea, a new year, or a change, with a positive and open attitude.
Usage Examples
- Verb:
- Hàng trăm người đứng ở sân bay để nghênh đón nguyên thủ quốc gia. (Hundreds of people stood at the airport to welcome the head of state.)
- Chúng tôi nghênh đón năm mới với nhiều hy vọng. (We welcome the new year with much hope.)
- Công ty luôn nghênh đón những ý tưởng sáng tạo từ nhân viên. (The company always welcomes creative ideas from its employees.)
Advanced Usage
- The word often carries a formal, respectful, or grand connotation, suitable for official ceremonies, important guests, or significant occasions.
- It can be used in both literal (welcoming a person) and figurative (welcoming an era, a change) contexts.
Variants and Related Words
- Nghinh đón: An alternate, equally correct spelling of the same word.
- Đón tiếp (v): To receive, to greet. This is a more general and commonly used term for welcoming.
- Bộ phận lễ tân có nhiệm vụ đón tiếp khách. (The reception desk has the duty to greet guests.)
- Hoan nghênh (v): To applaud, to hail, to welcome (often used for ideas or actions).
- Chúng tôi hoan nghênh quyết định đó. (We applaud that decision.)
Synonyms
- Welcome: To greet hospitably.
- Receive: To accept the arrival of someone.
- Greet: To address with expressions of kind wishes.
Related Idioms and Phrases
- Nghênh đón long trọng: To give a ceremonial welcome.
- Thành phố đã nghênh đón long trọng vị anh hùng trở về. (The city gave the returning hero a ceremonial welcome.)
- Cửa mở nghênh đón: To have an open-door welcome policy; to be very receptive.
- Cộng đồng chúng tôi luôn cửa mở nghênh đón những người mới. (Our community always has an open-door welcome for newcomers.)
- Welcome